Phantasy star fan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Phantasy star 1

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Здесь мы будем обсуждать персонажей первой части игры.

2

Позже попробуем что-нибудь сказать о них.

3

Герои здесь имхо какие-то слишком прямые, маловато раскрываются, и от того мало запомнились. Кроме Мяу конечно :) Хотя, это и первая часть только.
Насколько понимаю, в римэйке это поправили немного, правда нечитабельно получилось :D

4

Если больше диалогов, просто шедевр.

5

А кто может кинуть косплей по фс(поржать тока)

6

Да, как и я сейчас убедился, их мало.
Вот ещё:
http://qps.ru/SixYH
"Ржачного"?! Вряд ли встречавшиеся мне и эти задумывались таковыми, но имхо косплэй по Phantasy Star сам по себе очень даже забавен ^^

7

Rune Walsh написал(а):

но имхо косплэй по Phantasy Star сам по себе очень даже забавен ^^

:D ой, смешной косплэй правда, а герои - любимый герой первой части - Мяу, конечно :crazyfun:

8

Герои первой части мне не особо понравились,молчаливые слишком,но Лутц мне чем то понравился среди них :D не знаю даже чем :D

9

Rhys написал(а):

Герои первой части мне не особо понравились,молчаливые слишком

Да, диалогов у них мало.
В принципе, все персонажи понравились, Мяу особенно. :)

10

Почему именно Мяу?что в нем особенного? :dontknow:

11

Rhys написал(а):

Почему именно Мяу

Славный представитель семейства кошачьих, и говорить умеет. Без него герои никогда бы не добрались до Лашиека.
Я уже говорила, мне все нравятся, просто Мяу больше запомнился. :)

12

Alair
Даа, жаль таких нет в остальных частях, всё люди да роботы, да киборги :)
А, ну если только Gryz, но он скорее на какого-то оборотня походит :D

13

Rune Walsh написал(а):

А, ну если только Gryz, но он скорее на какого-то оборотня походит

Мотавианцы они такие. :D Хотя Дезолианцы не лучше.

14

Только на Райкросе никого нету,кроме стражей

15

Какое настоящее имя,Лассик или Лашиек? :D

16

LaShiec - ЛаШиек.
Лассика, Одина, Ноа и т.д., придумали английские переводчики.

17

А как Одина зовут понастоящему?

18

Rhys
Tylon - Тайлон, вроде как.

19

Ясно Рун,надеюсь Алису  не  переименовали :D

20

Rhys
В японском - Alisa, в англ. - Alis :D

21

Эххх... :suspicious:

22

Rune Walsh написал(а):

японском - Alisa, в англ. - Alis

Выкинули из имени одну букву, и зачем только. :rolleyes:

23

Делать переводчикам нече вот и все

24

А Дарк Форса перевести как DarkFalz... Как так можно умудриться? %-)

25

Это уже слишком... :suspicious:

26

Rune Walsh написал(а):

Насколько понимаю, в римэйке это поправили немного

Почему, немного? По части диалогов там все нормально, Мяу так и вовсе самый разговорчивый получился. :)

27

Evteyx написал(а):

Мяу так и вовсе самый разговорчивый получился.

Это точно.А Лутц вроде как самый менее разговорчивый. :D